OKKO Hotels
2013 France / Photographs by Frank Hülsbomer / OKKO Hotels / © SND
Comme beaucoup d’aventures entrepreneuriales, OKKO HOTELS est avant tout une aventure humaine, faite de rencontres et de la volonté d’hommes et de femmes, convaincus qu’il existe une place pour des projets audacieux et innovants dans l’hôtellerie française.
Deux rencontres fondamentales ont structuré ce projet. Tout d’abord, avec Olivier Devys, président de Okko et Paul Dubrule, co-président fondateur du groupe Accor et pionnier de l’hôtellerie de chaîne, qui m’ont accompagné dans la définition du concept.
Nous partagions la même vision et la volonté, en bousculant les codes traditionnels, de créer un produit adapté aux nouveaux besoins des clients, en adéquation avec leur façon de voyager.
L’idée d’un hôtel 4 étoiles situé en centre-ville - où le client pourrait évoluer en toute autonomie et où l’hospitalité serait à nouveau la priorité - est alors née.
Un hôtel qui allierait les avantages de l’hôtellerie de chaîne (tarifs compétitifs, nombreux services) et ceux de l’hôtellerie indépendante (authenticité, qualité de l’accueil). Relever le double défi de concevoir des espaces à la fois justes et fonctionnels et de proposer du luxe à un prix accessible.
Ainsi, la chambre OKKO est un espace moderne à l’atmosphère apaisante, comprenant un grand nombre d’équipements et de services haut de gamme.
Le Club, vaste espace alliant design et convivialité, a été conçu pour permettre aux clients de travailler, se restaurer, se détendre à toute heure et en toute liberté. Pour l’ensemble de ces espaces, nous avons fait le choix de sélectionner des fournisseurs souvent issus de l’univers du design, avec qui nous partagions l’amour de l'innovation et une forte exigence esthétique.
We shared the same vision and the desire to create a product, which caters to the modern needs of our patrons and is adapted to the way they travel by upsetting established conventions.
Thus was born the notion of a 4-star hotel in the heart of the city, where the client can move around independently and where hospitality becomes, once again, the top priority.
Our goal was to design a hotel that would combine the advantages of chain hotels (competitive rates and a host of services) and those of independent hotels (authenticity and quality of service). The challenge was two-fold: to create rooms that were at once appropriately sized and functional, while offering luxury at an affordable rate. The Okko room is modern and offers a soothing ambiance. It features a host of amenities and high-end services.
The Club is a vast space where design and conviviality meet. It offers all the amenities to allow clients to work, dine, and relax freely at all times. To furnish these spaces, we often worked with vendors from the design sector with whom we share a passion for innovation and high esthetic standards.
Mc Donald's Concept Racine
2011 France / Photographs by Renaud Callebaut / Mc Donald's Concept Racine / © SND
Mc Donald’s confie à Patrick Norguet le soin de concevoir et dessiner la nouvelle identité architecturale de ses restaurants. Un projet aussi excitant par son ampleur que par ses contraintes techniques et sociologiques puisqu’il s’agissait d’accompagner le retour de McDonald’s à son mythe fondateur : le fast food familial. Si la famille est à l’origine de l’enseigne, son image a peu à peu glissé vers une tonalité plus urbaine et adolescente. Un retour donc à l’ADN Mc Do avec cette nouvelle architecture intérieure que Patrick Norguet fait rimer avec un retour aux racines, au propre comme au figuré.
La métaphore végétale, avec son dévelopement en ramification, cette racine commune à la marque et à la famille est ici transposée en architecture transversale et expansive : le designer vient faire pousser une racine en contre-plaqué de bouleau dans le restaurant afin de créer des espaces, des fonctions, des ambiances qui induisent autant de comportements différents sans pour autant cloisonner.
Organique et fonctionnel ce mobilier / architecture proposent plusieurs scénari de vie, plusieurs postures de restauration depuis le manger debout pour ado solitaire, l’alcôve pour amoureux jusqu’au service à table familial, une petite révolution chez Mc Donald's avec la présence de bornes de commande numériques intégrées dans la racine et réparties dans l’ensemble du restaurant. Désormais une mère de famille peut installer sa progéniture à table, commander sur une borne proche et attendre le service à table de ses repas
Le design toujours aussi juste de Patrick Norguet joue du blanc contemporain qu’il vient contre-balancer par des coloris ludiques sans pour autant tomber dans les codes du « jouet » comme par exemple les éléments de rangement avec les cassettes de tôle peintes incluses dans la racine matrice. Particulièrement soignées, l’ambiance lumineuse et la qualité accoustique offrent un confort rare à l’utilisateur, tandis que la recherche d’une certaine radicalité passe ici par le choix de matériaux (contre-plaqué, tôle, béton, etc..), testés dans des conditions d’utilisation extrême pour répondre aux contraintes d’un restaurant aussi populaire.
With the branching configuration of the place, this root common to Mc Donald’s and to the family, the plant metaphor is transposed as a transverse and expansive architecture : birch plywood takes root and branches out into the restaurant in order to create different spaces, functions and moods for different requirements, while avoiding a closed-in effect.
The organic and functional furniture and layout caters to different lifestyles and different dining needs – bar-height tables for the lone teenager, lovers' coves, and a table service for families, a small revolution in the form of digital ordering terminals integrated into the roots and scattered throughout the restaurant. Now parents can settle their children in, order from a nearby terminal and wait for the meal to be brought to the table.
In his ever relevant style, Patrick Norguet contrasts contemporary white with playful colors without giving into the toy-like feel. The storage units with the painted metal cubbies included in the root structure are a perfect example of this. The polished design of the light ambiance and acoustics provides customers with an exceptionally comfortable experience, while the materials used - plywood, sheet metal, concrete, etc., previously tested under extreme conditions to meet the needs of such a popular restaurant, give the place a radical feel.
Marithé & Francois Girbaud Paris
2011 France / Photographs by Jacques Gavard & Renaud Callebaut / Marithé & Francois Girbaud Paris / © SND
Patrick Norguet s'est inspiré de l'idée de Marithé & François Girbaud de faire « brûler la peau d'Etienne Marcel ». D'un tas d'allumettes consumées a germé le concept du 'consommé' : une certaine notion de destruction sans être trash, que le designer a ressentie dans l’audace créative de la marque. Un hommage aux inventions et innovations des deux créateurs, dans les effets d'usure et de délavage du jean.
Dans cette optique, Patrick Norguet a travaillé le dégradé des matières jusqu'à ce que le feu s'approprie certains espaces de la boutique. Ainsi, on trouve du bois brûlé, noir, presque calciné qui laisse peu à peu place à la matière existante jusqu'au bois naturel qui va donner ses lettres de noblesses à ces 'vêtements de travail de luxe'.
With this in mind, Patrick Norguet worked on layering the materials up to a point where part of the boutique has been completely taken over by fire. Burned wood, blackened, and almost charred, slowly gives way to the existing material all the way to natural wood, which gives these 'high-end work clothes' upscale kudos.
